Validación transcultural al español del cuestionario Patient Evaluation of Emotional Care During Hospitalisation

Abstract:
espanolIntroduccion Es necesario conocer la experiencia emocional del enfermo para que la medicina centrada en el paciente sea una realidad, su mejora tiene impacto positivo en el pronostico. El objetivo de este trabajo fue la validacion transcultural del cuestionario Patient Evaluation of Emotional Care during Hospitalisation (PEECH) que evalua la experiencia emocional del paciente hospitalizado. Material y metodo El PEECH consta de 3 secciones que dan como resultado 4 subescalas: nivel de seguridad, nivel de conocimiento, nivel de valor personal y nivel de conexion. Se llevo a cabo la traduccion al espanol. Un grupo de expertos realizo una revision de dicha traduccion hasta obtener una version satisfactoria. Tras la retrotraduccion se obtuvo la aprobacion de la autora del cuestionario. Fue cumplimentado por 132 pacientes hospitalizados para su validacion. Se analizo la validez del contenido mediante juicio de expertos y la validacion del constructo se realizo mediante un analisis factorial. Para determinar la consistencia interna de las 4 subescalas se calculo el coeficiente alfa de Cronbach. Resultados En el analisis factorial de las 4 subescalas, los pesos de todas las preguntas fueron significativos (> 0,5) excepto la P7 (0,416) y la P18 (0,439), aunque cumplieron el nivel minimo de interpretacion de la estructura. De acuerdo con este criterio, se justificaron las 4 subescalas. Conclusion La version espanola del cuestionario PEECH es un instrumento valido y fiable para la evaluacion de la percepcion del cuidado emocional de los pacientes ingresados. La informacion obtenida puede contribuir a la atencion integral del paciente durante su estancia hospitalaria. EnglishIntroduction The emotional experience of patients must be ascertained to ensure patient-centred care during hospitalisation. Improving this experience has a positive impact on patient prognosis. Therefore, in order to provide comprehensive care, therefore, patient emotional care needs must be known. The objective of this study was to produce a transcultural translation and validation of the Patient Evaluation of Emotional Care during Hospitalisation (PEECH) questionnaire. Material and method The PEECH consists of three sections resulting in four subscales: level of security, level of knowledge, level of personal value, and level of connection. The questionnaire was translated into Spanish. An expert panel revised the translation until they were satisfied with the outcome. It was then back-translated and submitted to the author for approval. For its validation, 132 hospitalised patients completed the questionnaire. Expert judgement was used to analyse the content validity and factor analysis in order to confirm the construct validity. The Cronbach alpha coefficient was used to measure the internal consistency of the four subscales. Results In the confirmatory factor analysis of the four subscales, the weights of all questions were significant (>0.5), with the exception of Q7 (0.416) and Q18 (0.439), which nevertheless met the minimum interpretation level for the structure. In accordance with this criterion, the four subscales were justified. Conclusion The Spanish version of the PEECH questionnaire is a valid and reliable tool to evaluate the perception of emotional care in hospitalised patients. The information gathered can contribute to providing comprehensive care for patients in hospital.
Author Listing: A. Fernández Trujillo;H. Vallverdú Cartié;B. Román Maestre;M. C. Aris Galego;J. J. Berrade Zubiri
Volume: 34
Pages: 185-192
DOI: 10.1016/J.JHQR.2019.04.006
Language: English
Journal: Journal of Healthcare Quality Research

Journal of Healthcare Quality Research

影响因子:1.1 是否综述期刊:否 是否OA:否 是否预警:不在预警名单内 发行时间:- ISSN:2603-6479 发刊频率:- 收录数据库:ESCI/Scopus收录 出版国家/地区:- 出版社:Elsevier

期刊介绍

年发文量 40
国人发稿量 -
国人发文占比 0%
自引率 9.1%
平均录取率 -
平均审稿周期 -
版面费 -
偏重研究方向 Medicine-Health Policy
期刊官网 https://www.journals.elsevier.com/journal-of-healthcare-quality-research
投稿链接 -

质量指标占比

研究类文章占比 OA被引用占比 撤稿占比 出版后修正文章占比
95.00% 0.00% - -

相关指数

{{ relationActiveLabel }}
{{ item.label }}

期刊预警不是论文评价,更不是否定预警期刊发表的每项成果。《国际期刊预警名单(试行)》旨在提醒科研人员审慎选择成果发表平台、提示出版机构强化期刊质量管理。

预警期刊的识别采用定性与定量相结合的方法。通过专家咨询确立分析维度及评价指标,而后基于指标客观数据产生具体名单。

具体而言,就是通过综合评判期刊载文量、作者国际化程度、拒稿率、论文处理费(APC)、期刊超越指数、自引率、撤稿信息等,找出那些具备风险特征、具有潜在质量问题的学术期刊。最后,依据各刊数据差异,将预警级别分为高、中、低三档,风险指数依次减弱。

《国际期刊预警名单(试行)》确定原则是客观、审慎、开放。期刊分区表团队期待与科研界、学术出版机构一起,夯实科学精神,打造气正风清的学术诚信环境!真诚欢迎各界就预警名单的分析维度、使用方案、值得关切的期刊等提出建议!

预警情况 查看说明

时间 预警情况
2024年02月发布的2024版 不在预警名单中
2023年01月发布的2023版 不在预警名单中
2021年12月发布的2021版 不在预警名单中
2020年12月发布的2020版 不在预警名单中

JCR分区 WOS分区等级:Q4区

版本 按学科 分区
WOS期刊SCI分区
WOS期刊SCI分区是指SCI官方(Web of Science)为每个学科内的期刊按照IF数值排 序,将期刊按照四等分的方法划分的Q1-Q4等级,Q1代表质量最高,即常说的1区期刊。
(2021-2022年最新版)
HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES Q4

关于2019年中科院分区升级版(试行)

分区表升级版(试行)旨在解决期刊学科体系划分与学科发展以及融合趋势的不相容问题。由于学科交叉在当代科研活动的趋势愈发显著,学科体系构建容易引发争议。为了打破学科体系给期刊评价带来的桎梏,“升级版方案”首先构建了论文层级的主题体系,然后分别计算每篇论文在所属主题的影响力,最后汇总各期刊每篇论文分值,得到“期刊超越指数”,作为分区依据。

分区表升级版(试行)的优势:一是论文层级的主题体系既能体现学科交叉特点,又可以精准揭示期刊载文的多学科性;二是采用“期刊超越指数”替代影响因子指标,解决了影响因子数学性质缺陷对评价结果的干扰。整体而言,分区表升级版(试行)突破了期刊评价中学科体系构建、评价指标选择等瓶颈问题,能够更为全面地揭示学术期刊的影响力,为科研评价“去四唯”提供解决思路。相关研究成果经过国际同行的认可,已经发表在科学计量学领域国际重要期刊。

《2019年中国科学院文献情报中心期刊分区表升级版(试行)》首次将社会科学引文数据库(SSCI)期刊纳入到分区评估中。升级版分区表(试行)设置了包括自然科学和社会科学在内的18个大类学科。基础版和升级版(试行)将过渡共存三年时间,推测在此期间各大高校和科研院所仍可能会以基础版为考核参考标准。 提示:中科院分区官方微信公众号“fenqubiao”仅提供基础版数据查询,暂无升级版数据,请注意区分。

中科院分区 查看说明

版本 大类学科 小类学科 Top期刊 综述期刊
暂无数据